| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 35Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶óÇïÀÇ ¿©Á¾ ºôÇÏÀÇ ¾ÆµéµéÀº ´Ü°ú ³³´Þ¸®¿ä |
| KJV |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: |
| NIV |
The sons of Rachel's maidservant Bilhah: Dan and Naphtali. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Ü°ú ³³´Þ¸®´Â ¶óÇïÀÇ ¸öÁ¾ ºôÇÏ¿¡°Ô¼ ¾òÀº ¾ÆµéÀÌ¿ä, |
| ºÏÇѼº°æ |
´Ü°ú ³³´Þ¸®´Â ¶óÇïÀÇ ¸öÁ¾ ºôÇÏ¿¡°Ô¼ ¾òÀº ¾ÆµéÀÌ¿ä. |
| Afr1953 |
En die seuns van Bilha, die slavin van Ragel: Dan en N?ftali. |
| BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ, ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬²¬Ñ¬ç¬Ú¬Ý: ¬¥¬Ñ¬ß ¬Ú ¬¯¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
| Dan |
Rakels Tr©¡lkvinde Bilhas S©ªnner: Dan og Naftali; |
| GerElb1871 |
Die S?hne Bilhas, der Magd Rahels: Dan und Naphtali. |
| GerElb1905 |
Die S?hne Bilhas, der Magd Rahels: Dan und Naphtali. |
| GerLut1545 |
Die S?hne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naphthali. |
| GerSch |
die S?hne Bilhas, Rahels Magd: Dan und Naphtali; |
| UMGreek |
¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥ë¥ë¥á?, ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥á¥é¥í¥ç? ¥ó¥ç? ¥Ñ¥á¥ö¥ç¥ë, ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é |
| ACV |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali. |
| AKJV |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: |
| ASV |
and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali; |
| BBE |
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali; |
| DRC |
The sons of Bala, Rachel's handmaid: Dan and Naphthali. |
| Darby |
And the sons of Bilhah, Rachel's maidservant: Dan and Naphtali. |
| ESV |
The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali. |
| Geneva1599 |
And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali. |
| GodsWord |
The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali. |
| HNV |
The sons of Bilhah (Rachel¡¯s handmaid): Dan and Naphtali. |
| JPS |
and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali; |
| Jubilee2000 |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali. |
| LITV |
And the sons of Bilhah, Rachel's slave-girl: Dan and Naphtali. |
| MKJV |
And the sons of Bilhah, Rachel's slave woman: Dan and Naphtali. |
| RNKJV |
And the sons of Bilhah, Rachels handmaid; Dan, and Naphtali: |
| RWebster |
And the sons of Bilhah , Rachel's handmaid ; Dan , and Naphtali : |
| Rotherham |
And the sons of Bilhah, handmaid of Rachel, Dan, and Naphtali: |
| UKJV |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: |
| WEB |
The sons of Bilhah (Rachel¡¯s handmaid): Dan and Naphtali. |
| Webster |
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: |
| YLT |
And sons of Bilhah, Rachel's maid-servant: Dan and Naphtali. |
| Esperanto |
kaj la filoj de Bilha, sklavino de Rahxel: Dan kaj Naftali; |
| LXX(o) |
¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥å ¥â¥á¥ë¥ë¥á? ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ò¥ê¥ç? ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é |