Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 5장 24절
 개역개정 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
 KJV And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
 NIV Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.
 공동번역 에녹은 하느님과 함께 살다가 사라졌다. 하느님께서 데려 가신 것이다.
 북한성경 에녹은 하느님과 함께 살다가 사라졌다. 하느님께서 데려가신 것이다.
 Afr1953 En Henog het met God gewandel; en hy was daar nie meer nie, want God het hom weggeneem.
 BulVeren И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
 Dan og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
 GerElb1871 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
 GerElb1905 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
 GerLut1545 Und dieweil er ein g?ttlich Leben f?hrete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
 GerSch Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
 UMGreek Και περιεπατησεν ο Ενωχ μετα του Θεου, και δεν ευρισκετο πλεον διοτι μετεθεσεν αυτον ο Θεο?.
 ACV And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
 AKJV And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
 ASV and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
 BBE And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
 DRC And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
 Darby And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
 ESV Enoch ([See ver. 22 above]) walked with God, and he was not, (Septuagint was not found) (Heb. 11:5; [2 Kgs. 2:11]) for God took him.
 Geneva1599 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
 GodsWord Enoch walked with God; then he was gone because God took him.
 HNV Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
 JPS And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
 Jubilee2000 And Enoch walked with God; and he [was] not, for God took him.
 LITV And Enoch walked with God; then he was not; for God took him.
 MKJV And Enoch walked with God, and then he was not, for God took him.
 RNKJV And Enoch walked with Elohim: and he was not; for Elohim took him.
 RWebster And Enoch walked with God : and he was not; for God took him.
 Rotherham and Enoch walked with God,?and was not for God had taken him.
 UKJV And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
 WEB Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
 Webster And Enoch walked with God, and he [was] not: for God took him.
 YLT And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
 Esperanto Kaj HXanohx iradis kun Dio; kaj li malaperis, cxar Dio lin prenis.
 LXX(o) και ευηρεστησεν ενωχ τω θεω και ουχ ηυρισκετο οτι μετεθηκεν αυτον ο θεο?


    





  인기검색어
kcm  527674
설교  253452
교회  219312
아시아  170466
선교  166691
예수  150351
세계  137578
선교회  123876
사랑  119384
바울  118643


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진