Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ȸ¸·ÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ ¸Ã¾Æ Áö۸ç À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Á÷¹«¸¦ À§ÇÏ¿© ¼º¸·¿¡¼­ ½Ã¹«ÇÒÁö´Ï
 KJV And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 NIV They are to take care of all the furnishings of the Tent of Meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸³²ÀÇ À帷ÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ º¸»ìÇǰí À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ÇÒ ÀÏÀ» µ½´Â´Ù. À̰ÍÀÌ ±×µéÀÌ ¼º¸·¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸³²ÀÇ À帷ÀÇ ¸ðµç ±â±¸¸¦ º¸»ìÇǰí À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ÇÒ ÀÏÀ» µ½´Â´Ù. À̰ÍÀÌ ±×µéÀÌ ¼º¸·¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù.
 Afr1953 En hulle moet sorg vir al die gereedskap van die tent van samekoms en vir die diens van die kinders van Israel, om die dienswerk van die tabernakel te verrig.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan og de skal tage Vare p? alle ?benbaringsteltets Redskaber og p?, hvad Israeliterne har at varetage, og s?ledes udf©ªre Arbejdet ved Boligen.
 GerElb1871 und sie sollen warten aller Ger?te des Zeltes der Zusammenkunft und der Hut der Kinder Israel, um den Dienst der Wohnung zu verrichten.
 GerElb1905 und sie sollen warten aller Ger?te des Zeltes der Zusammenkunft und der Hut der Kinder Israel, um den Dienst der Wohnung zu verrichten.
 GerLut1545 und warten alles Ger?tes der H?tte des Stifts und der Hut der Kinder Israel, zu dienen am Dienst der Wohnung.
 GerSch da©¬ sie alle Ger?te der Stiftsh?tte h?ten und der Hut der Kinder Israel warten, den Dienst an der Wohnung versehen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ó¥á? ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?.
 ACV And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.
 AKJV And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 ASV And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 BBE And they will have the care of all the vessels of the Tent of meeting, and will do for the children of Israel all the necessary work of the House.
 DRC And let them keep the vessels of the tabernacle, serving in the ministry thereof.
 Darby And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 ESV They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.
 Geneva1599 They shall also keepe all the instruments of the Tabernacle of the Congregation, and haue the charge of the children of Israel to doe the seruice of the Tabernacle.
 GodsWord They will take care of all the furnishings in the tent of meeting and work for the Israelites, doing what needs to be done for the inner tent.
 HNV They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of thetabernacle.
 JPS And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 Jubilee2000 And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the testimony and the charge of the sons of Israel, to minister in the service of the tabernacle.
 LITV And they shall keep all the vessels of the tabernacle of the congregation, and the charge of the sons of Israel, to do the work of the tabernacle.
 MKJV And they shall keep all the vessels of the tabernacle of the congregation, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.
 RNKJV And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 RWebster And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation , and the charge of the children of Israel , to do the service of the tabernacle .
 Rotherham so shall they have charge of all the furniture of the tent of meeting, even the charge of the sons of Israel,?to do the laborious work of the habitation.
 UKJV And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 WEB They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of thetabernacle.
 Webster And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
 YLT and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle;
 Esperanto Kaj ili gardu cxiujn objektojn de la tabernaklo de kunveno kaj la gardotajxon de la Izraelidoj, por servi la servojn de la tabernaklo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2636859
±³È¸  1463958
¼±±³  1423341
¿¹¼ö  1345242
¼³±³  1105735
¾Æ½Ã¾Æ  1010174
¼¼°è  990736
¼±±³È¸  954404
»ç¶û  942496
¹Ù¿ï  934606


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø