Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 17Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¸¶¿¤¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ³»°¡ ³× ¸»À» µé¾ú³ª´Ï ³»°¡ ±×¿¡°Ô º¹À» ÁÖ¾î ±×¸¦ ¸Å¿ì Å©°Ô »ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇÒÁö¶ó ±×°¡ ¿­µÎ µÎ·ÉÀ» ³ºÀ¸¸®´Ï ³»°¡ ±×¸¦ Å« ³ª¶ó°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á´Ï¿Í
 KJV And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 NIV And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¸¶¿¤À» »ý°¢Çϰí ÇÏ´Â ³× ¸»µµ µé¾î ÁÖ¸®¶ó. ±×¿¡°Ôµµ º¹À» ³»·Á ÀÚ¼ÕÀÌ ¸¹ÀÌ Å¾ ¼ö¾øÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô ÇϰڴÙ. ±×¿¡°Ô¼­ ¿­ µÎ ¿µµµÀÚ°¡ ³ª¼­ Å« ¹ÎÁ·ÀÌ ÀϾ°Ô ÇϰڴÙ.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¸¶¿¤À» »ý°¢Çϰí ÇÏ´Â ³× ¸»µµ µé¾îÁÖ¸®¶ó. ±×¿¡°Ôµµ º¹À» ³»·Á ÀÚ¼ÕÀÌ ¸¹ÀÌ Å¿©³ª ¼ö¾øÀÌ ºÒ¾î³ª°Ô ÇϰڴÙ. ±×¿¡°Ô¼­ ¿­µÎ ÁöµµÀÚ°¡ ³ª¼­ Å« ¹ÎÁ·ÀÌ ÀϾ°Ô ÇϰڴÙ.
 Afr1953 Ook wat Ismael aangaan, het Ek jou verhoor. Kyk, Ek se?n hom en maak hom vrugbaar en vermeerder hom buitengewoon. Twaalf vorste sal hy verwek, en Ek sal hom 'n groot nasie maak.
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ñ ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ä¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ç. ¬¦¬ä¬à, ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ç ¬Ô¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ; ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ.
 Dan Men hvad Ismael ang?r, har jeg b©ªnh©ªrt dig: jeg vil velsigne ham og g©ªre ham frugtbar og give ham et overv©¡ttes talrigt Afkom; tolv Stammeh©ªvdinger skal han avle, og jeg vil g©ªre ham til et stort Folk.
 GerElb1871 Und um Ismael habe ich dich erh?rt: Siehe, ich habe ihn gesegnet und werde ihn fruchtbar machen und ihn sehr, sehr mehren; zw?lf F?rsten wird er zeugen, und ich werde ihn zu einer gro©¬en Nation machen.
 GerElb1905 Und um Ismael habe ich dich erh?rt: Siehe, ich habe ihn gesegnet und werde ihn fruchtbar machen und ihn sehr, sehr mehren; zw?lf F?rsten wird er zeugen, und ich werde ihn zu einer gro©¬en Nation machen.
 GerLut1545 Dazu um Ismael habe ich dich auch erh?ret. Siehe, ich habe ihn gesegnet und will ihn fruchtbar machen und mehren fast sehr. Zw?lf F?rsten wird er zeugen, und will ihn zum gro©¬en Volk machen.
 GerSch Wegen Ismael habe ich dich auch erh?rt. Siehe, ich habe ihn reichlich gesegnet und will ihn fruchtbar machen und sehr mehren. Er wird zw?lf F?rsten zeugen, und ich will ihn zum gro©¬en Volke machen.
 UMGreek ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ô¥î¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥è¥í¥ï? ¥ì¥å¥ã¥á
 ACV And as for Ishmael, I have heard thee. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.
 AKJV And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 ASV And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 BBE As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.
 DRC And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.
 Darby And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 ESV As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him and will make him fruitful and (ch. 16:10) multiply him greatly. He (See ch. 25:12-16) shall father twelve princes, and (ch. 21:13, 18) I will make him into a great nation.
 Geneva1599 And as concerning Ishmael, I haue heard thee: loe, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: twelue princes shall he beget, and I will make a great nation of him.
 GodsWord I have heard your request about Ishmael. Yes, I will bless him, make him fertile, and increase the number of his descendants. He will be the father of 12 princes, and I will make him a great nation.
 HNV As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. Hewill become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
 JPS And as for Ishmael, I have heard thee; behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 Jubilee2000 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I shall bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly; he shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.
 LITV And as to Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall father twelve princes, and I will make him a great nation.
 MKJV And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall father twelve princes, and I will make him a great nation.
 RNKJV And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 RWebster And as for Ishmael , I have heard thee : Behold, I have blessed him, and will make him fruitful , and will multiply him exceedingly ; twelve princes shall he beget , and I will make him a great nation .
 Rotherham Yet as for Ishmael, I have heard thee; o! I have blessed trim and will make him fruitful, and multiply him, exceedingly,?twelve princes, shall he beget, and I will grant him to be a great nation;
 UKJV And as for Ishmael, I have heard you: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he brought forth, and I will make him a great nation.
 WEB As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. Hewill become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
 Webster And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
 YLT As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
 Esperanto Ankaux pri Isxmael Mi auxdis vin: jen Mi benis lin, kaj Mi fruktigos lin kaj Mi multigos lin tre forte; dek du princoj naskigxos de li, kaj Mi devenigos de li grandan popolon.
 LXX(o) ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ä¥å ¥é¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥ò¥ï¥ô ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥î¥á¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥è¥í¥ï? ¥ì¥å¥ã¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2696239
±³È¸  1503010
¼±±³  1462395
¿¹¼ö  1382205
¼³±³  1131369
¾Æ½Ã¾Æ  1035339
¼¼°è  1016214
¼±±³È¸  978839
»ç¶û  966529
¹Ù¿ï  958196


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø